During the month of January, Black Lawrence Press author Marcela Sulak is on board to critique poetry manuscripts. Marcela Sulak has published three titles with Black Lawrence Press–two poetry collections, Decency (2015) and Immigrant (2010), as well as her lyric memoir, Mouth Full of Seeds (2020). Her third poetry collection City of Skypapers is forthcoming. She’s co-edited with Jacqueline Kolosov the 2015 Rose Metal Press title Family Resemblance. An Anthology and Exploration of 8 Hybrid Literary Genres. Sulak, who translates from the Hebrew, Czech, and French, is a 2019 NEA Translation Fellow, and her fourth book-length translation of poetry: Twenty Girls to Envy Me: Selected Poems of Orit Gidali, was nominated for the 2017 PEN Award for Poetry in Translation (University of Texas Press). Her essays have appeared in The Boston Review, The Iowa Review, The Los Angeles Review of Books, Asymptote, and Gulf Coast online, among others. She coordinates the poetry track of the Shaindy Rudoff Graduate Program in Creative Writing at Bar-Ilan University, where she is an associate professor in American Literature. She also edits The Ilanot Review and hosts the TLV.1 Radio podcast, Israel in Translation.
Marcela is accepting everything from individual poems to full-length collections. The fees and parameters for each of these categories are as follows:
– Single poems, up to 2 pages in length, $20
– Folios, up to 7 pages in length, not to include more than 5 poems, $50
– Chapbooks, 16-40 pages in length, $195
– Full-length collections, 45-80 pages in length $325
All manuscripts should be formatted in 12-point font.
The deadline to submit work for this consultation program is January 31. Marcela will complete her work and respond to all participants by February 29. Space in this program is limited, so please be sure to submit your work soon!